Господь, услышь мою молитву,
Пусть вопль души придёт к Тебе.
Уж силы нет в неровной битве,
Не скрой лица, внемли мольбе.
Когда скорблю, Твоё Ты ухо
Ко мне услышать приклони;
Прими, не отврати же слуха,
Во мне Твой славный труд начни.
В груди же сердце сохнет, вянет;
А кости, словно головня,
И жгут, и ноют; силы тают,
Как снег от пламени огня.
И пища мне противной стала,
И быстро гаснет жизнь во мне,
Сидя, гляжу на ночь устало,
Как будто филин на стене.
А враг души моей смеётся
И молвит радо: «Где твой Бог?»
Во мне же силы нет бороться,
Ведь я, как лист, увял, засох.
Но Ты, Господь, пребудешь вечно,
И память длится в род и род.
Твой гнев не будет бесконечным,
И верю я - ответ придёт.
Хоть дни от скорби сократились,
Но есть надежда на Тебя.
С небес святых пошли мне милость,
Чтоб Бога в жизни славил я.
~~~
Призрит Господь молитву, вздохи,
Придёт на помощь в нужный час,
Простит вину, грехи, пороки,
Зажжёт светильник, что погас.
Об этой милости узнают,
Когда пребуду в чистоте.
Пусть слава Богу не смолкает
От всех живущих во Христе!
~~~
Господь пришёл, чтоб дать свободу,
Греха проблему разрешить,
И дать спасение народу
От тьмы, чтоб с Богом в мире жить,
Чтоб славу Божью возвещали
И пели гимны без конца,
И весть потомкам передали
О чудной милости Творца.
~~~
Проходит всё, земля ветшает,
И жизнь проходит, словно звук.
Но Бог Великий пребывает,
Он был, Он есть, Он вечный Дух.
Не постыдятся Божьи дети,
Земные ведь пройдут года,
Они пребудут в дивном свете,
Где мир, любовь царит всегда.
Ионий Гедеревич ,
Salem, USA
Поднимаю в небо взоры,
Где сияет красота;
Голубые там просторы,
Там живёт моя мечта.
Для души там дом готовый;
Путь закончится земной,
И войду я в мир тот новый,
В мир чудесный и святой.
Прочитано 5843 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."