Чужина,розкинула крила,
Як птаха зваблива...
Багато охочих старались піймать твої крила,
Злетіти з тобою в ті мрії,куди ти манила...
Спішили зловити чужини розкішнії крила,
Блискучим,зеленим пером, що так щиро манила.
Спішили,обжиті роками місця залишали,
У розпачі сльози батьки їм у слід витирали.
Гонимі,як вітром,бажанням серця ти обрала,
Над ними,немов хижий коршун,кружляла.
Та злого у тобі нічого вони не вбачали,
Із радістю в серці до тебе вони прямували.
Чужина...Гонимі за кращим бажанням,
Наповнились душі болючим скитанням.
Досхочу напились гіркої розлуки,
В мозолях грубіли натрудженні руки.
Чужина...Батьками залишені діти,
Вянуть в їхніх серденьках довіра і віра,як квіти.
Чужина...До болю підрізані крила,
Не одно ти мрій і бажань всіх лишила.
Хто скаже ту правду,що ниє до нині,
Як сум огортає думками в далекій чужині?
В далеких країнах, в скитаннях,змудрілі родини,
Слова повторяють у смутку щоднини.
Не можна забути той край, де мати тебе народила,
Забути, як квітне і пахне весною калина.
Не можна забути вечірню молитву з батьками,
Так хочеться,хоч би на мить,пробігтись курними шляхами.
Хоч за життя, землі самої край ти осягнеш,
Від долі,ти, своєї нiкуди не утечеш.
Згодися там,де Бог тебе посіяв,
Що б ти себе бажаннями порожними не обнадіяв.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Мы Зажигаем Сердцами – Звёзды - Лялин Андрей Владимирович (LAVScan) Человеческое Сердце, Живет Вечно, вне зависимости от Времени, от Окружающей Реальности и Быстротечности Мироздания, ибо оно Сотворено не из физической, а из Духовной Небесной Материи, не подверженной Ни Тлену, Ни Разложению… и является Во Истину - Даром Создателя своим, пусть еще не разумным, но уже стремящимся познать Любовь и Истину Творения, Детям… тем Бесценным Даром, кое ни Купить, Восхитить, ни Возжелать иному…, лишь Благодарно Приняв однажды, Дарить Достойным Во Все Века…
Поэзия : Преклонись (Bow the knee) - Вячеслав Переверзев Слушать песню на русском: https://www.youtube.com/watch?v=rv8axSQD91o
Авторы английского текста и музыки: Chric Machen и Mike Harland
Английский вариант песни можно прослушать здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=PZOBK_gwf6o