Я подбирал неутомимо
Неизреченные слова,
Со мною Богом лишь хранима
Была вся хрупкость бытия,
Где на каких-то тонких нитях
Подвешено, прикреплено,
Заштопано и вновь пришито,
В единстве пребывало все.
Где на невидимейших скрепах
Тончайших лепестков души
Держались нищие, калеки,
Банкиры и богатыри.
И если б где-то незаметно
Пошло бы что-нибудь не так,
К примеру, муж не съел котлету
Сегодня утром натощак,
Жена бы больше получила
Упреков (хоть на пару слов) -
То все б мгновенно развалилось:
Дома, и семьи, и любовь.
Во всем какая-то хрустальность
Была еще заключена -
И миром правила случайность,
Полутона, обрывки сна,
Намеки, пошлости, картавость,
И несуразности во всем -
Прошедшей юности забавы,
Наставшей зрелости резон,
И все висело как на паре:
И неуверенность, и страх -
Наш шар земной - воздушный шарик
В ребенка хиленьких руках.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php